Hola, hoy es 20 noviembre, 2022 Durango, Dgo °C

infoinfusion 20 noviembre, 2022 | Hace 3 años

Des­cu­bren en Ma­llor­ca frag­men­tos del pri­mer tex­to fi­lo­só­fi­co de la hu­ma­ni­dad

Frag­men­tos de pa­pi­ro es­cri­tos hace 4.000 años pa­sa­ron más de un si­glo inad­ver­ti­dos en el hu­mil­de Museo Bíblico de Mallorca, isla es­pa­ño­la del Me­di­te­rrá­neo, has­ta que la egip­tó­lo­ga Ma­ri­na Es­co­lano-Po­veda des­cu­brió que, ade­más de ser los más an­ti­guos de Es­pa­ña, for­man par­te esen­cial del pri­mer tex­to fi­lo­só­fi­co de la hu­ma­ni­dad.

¿Cuál es el texto?

Pe­ga­dos so­bre una car­tu­li­na roja, cu­bier­tos por un cris­tal den­tro de un mar­co se con­ser­van en Pal­ma, re­ta­zos del inicio de «El de­ba­te en­tre un hom­bre y su ba», un diá­lo­go en­tre un mo­ri­bun­do y su alma en el que se pon­de­ran los be­ne­fi­cios de la vida y la muer­te.

«Se ha considerado el primer texto filosófico de la historia», ex­pli­ca Es­co­lano-Po­ve­da des­de Li­ver­pool, en cuya uni­ver­si­dad en­se­ña grie­go an­ti­guo y egip­cio clá­si­co, la len­gua mi­le­na­ria de «El de­ba­te en­tre un hom­bre y su ba», plas­ma­do so­bre el pa­pi­ro en es­cri­tu­ra hie­rá­ti­ca, for­ma sin­té­ti­ca de la je­ro­glí­fi­ca.

El grue­so de la úni­ca co­pia de este tex­to se guar­da en el Mu­seo Egip­cio de Ber­lín y es par­te del co­no­ci­do como Pa­pi­ro 3024, que con­tie­ne ade­más el ma­yor frag­men­to de «El cuen­to del pas­tor», otra pie­za esen­cial de la es­cri­tu­ra na­rra­ti­va del Reino Me­dio egip­cio (2000-1650 a.C.), la pri­me­ra li­te­ra­tu­ra do­cu­men­ta­da jun­to con la que se ori­gi­nó en pa­ra­le­lo en Me­so­po­ta­mia hace 40 si­glos.

«Es­tos tex­tos son muy ra­ros. Las composiciones literarias de esa época no pasan de veinte y la mayoría son muy fragmentarias. Re­la­tos na­rra­ti­vos re­la­ti­va­men­te com­ple­tos hay en torno a diez. Des­cu­brir nue­vos frag­men­tos fue algo muy im­por­tan­te», apun­ta la es­pe­cia­lis­ta.

El hombre enfermo y el pastor

En el tex­to que se co­no­cía has­ta el ha­llaz­go de los Pa­pi­ros de Ma­llor­ca se re­co­ge el diá­lo­go en­tre el hom­bre, que no tie­ne nom­bre, y su ba, un con­cep­to que se ha tra­du­ci­do como alma, pero «se ha­bía dis­cu­ti­do du­ran­te un si­glo» cuál era el de­to­nan­te de ese de­ba­te, re­sal­ta.

Los nue­vos frag­men­tos apor­tan dos ele­men­tos esen­cia­les: pri­me­ro, se iden­ti­fi­ca al pro­ta­go­nis­ta como «el hom­bre en­fer­mo», lo que ex­pli­ca su diá­lo­go con la muer­te, y, en se­gun­do lu­gar, si­túa el mar­co de la na­rra­ción, que es el re­la­to que ese hom­bre hace a ter­ce­ras per­so­nas en­tre las que se en­cuen­tra una mu­jer, Ankhet.

Es­co­lano-Po­ve­da, que pu­bli­có en me­dios aca­dé­mi­cos los pri­me­ros re­sul­ta­dos de su in­ves­ti­ga­ción en 2017, avan­zó en­ton­ces que en los frag­men­tos de Ma­llor­ca ha­bía tam­bién ele­men­tos re­le­van­tes de la otra pie­za del pa­pi­ro: «El cuen­to del pas­tor». Ade­más,  con­ti­nuó ahon­dan­do en el tra­ba­jo con nue­vos ha­llaz­gos que desa­rro­lla en un ar­tícu­lo que sal­drá en di­ciem­bre.

La diosa

En ese se­gun­do re­la­to del ro­llo con­ser­va­do en la ca­pi­tal ale­ma­na, más an­ti­guo y bre­ve, el pro­ta­go­nis­ta es un pas­tor ate­mo­ri­za­do en las ma­ris­mas por una dei­dad fe­me­ni­na que le hace una pro­pues­ta ante la que él pro­te­ge al ga­na­do y que en la si­guien­te jor­na­da se ve ten­ta­do de nue­vo por la dio­sa, con for­ma de mu­jer.

En los frag­men­tos de Ma­llor­ca, la egip­tó­lo­ga ha des­cu­bier­to la transformación de la diosa en mujer, que ini­cial­men­te mos­tra­ba for­ma de ani­mal, po­si­ble­men­te con ras­gos leo­ni­nos, y que pre­gun­ta al pas­tor por el nú­me­ro de sus re­ses con la in­ten­ción de apro­piar­se de al­gu­nas. Re­co­gen tam­bién una des­crip­ción poé­ti­ca de la be­lle­za fe­me­ni­na de la dio­sa.

En una es­te­la con­ser­va­da en el mu­seo del Lou­vre y da­ta­da un mi­le­nio des­pués del pa­pi­ro, se re­pro­du­ce con pa­la­bras idén­ti­cas y en la len­gua del Reino Me­dio la des­crip­ción de la dio­sa. Lo an­te­rior,  su­gie­re una con­ti­nui­dad en la tra­di­ción li­te­ra­ria que po­dría es­tar re­la­cio­na­da con la con­ser­va­ción del pa­pi­ro.

En cuan­to a la pe­ri­pe­cia del pas­tor, ha en­con­tra­do un re­la­to me­die­val con una his­to­ria si­mi­lar re­fe­ri­da a Ale­jan­dro Magno, por lo que su­gie­re que el cuen­to del pa­pi­ro de Ber­lín y Ma­llor­ca pue­de for­mar par­te de la li­te­ra­tu­ra pro­pa­gan­dís­ti­ca del fa­raón Se­nus­ret I, iden­ti­fi­ca­do en tra­di­cio­nes pos­te­rio­res con el rey ma­ce­do­nio.

El origen oculto.

Es­co­lano-Po­ve­da, tie­ne aho­ra como prio­ri­dad lle­var los pa­pi­ros de Ma­llor­ca al Mu­seo Egip­cio de Ber­lín con dos ob­je­ti­vos: ga­ran­ti­zar su co­rrec­ta con­ser­va­ción an­tes de de­vol­ver­los a la isla y completar el estudio de la ubicación de es­tos frag­men­tos en el con­jun­to.

Ade­más, sa­car­los del mar­co y es­tu­diar el pa­pel de pe­rió­di­co so­bre el que está mon­ta­do el so­por­te de los pa­pi­ros, arro­ja­ría in­for­ma­ción so­bre uno de los mis­te­rios que aún guar­dan es­tas pie­zas: cómo llegaron a Mallorca.

Se sabe que los ro­llos de los que se des­ga­ja­ron, ha­lla­dos en Egip­to en la dé­ca­da de 1830, fue­ron subas­ta­dos en Lon­dres en 1837 e in­cor­po­ra­dos a la co­lec­ción de Ber­lín en 1843, pero nada de cómo las pie­zas per­di­das del rom­pe­ca­be­zas aca­ba­ron en el Mu­seo Bí­bli­co de Ma­llor­ca, una en­ti­dad del Obis­pa­do que reúne des­de 1913 ele­men­tos del en­torno his­tó­ri­co en que se com­pu­sie­ron las Es­cri­tu­ras.

El ge­ren­te de la co­mi­sión res­pon­sa­ble del mu­seo ma­llor­quín, Ge­rar­do Jo­fre, aman­te de la egip­to­lo­gía, fue quien puso a la en­ton­ces es­tu­dian­te Ma­ri­na Es­co­lano-Po­ve­da fren­te a aque­llos pe­da­zos de pa­pi­ro, años an­tes de que un día le lla­ma­ra para anun­ciar­le: «Creo que he­mos des­cu­bier­to algo im­por­tan­te». «Es como en­con­trar una agu­ja en un pa­jar», sub­ra­ya hoy él or­gu­llo­so.

EFE

Relacionadas
Kriterion
Editorial y opinión